日本カム基金の援助による新しいチベット医学病院/New Tibetan Medical hospital,donated by Nihon Kham Kikin
東チベットにある有名なチベット医学病院は手狭で、建物も1983年に中古物件を譲り受けたもので老朽化が進み、薬を形成する為の機械が一台しか無かった為、手作業では追いつかず常に薬が不足していた。部屋数も足りなかった為、緊急に入院する必要があっても泊まる部屋がなく病院の近くで付き添いの親戚と一緒にテントをはって泊まるしかなかった。病院には救急車が無かった為、患者たちは自力で数時間から数日間かけて馬や車などに乗って又は歩いたりおぶられて病院へ行かなければならなかった。東チベットにはチベット医学病院はほとんど無いので、患者たちは遠方からはるばるやって来る。この病院で作られている薬は特に肝炎を治すことで有名で、治療に訪れる患者は年間一万人を越える。
In Kham there is a famous Tibetan medical hospital where over 10000 patients are coming yearly from far away places. Some of the patients come on horse back, fewer by car and many are walking for days and really sick people are being carried on the back of their relatives. As the hospital couldn`t accept in-patients, really sick people had to stay in tents with their relatives to get every day treatment This hospital is specially famous for its successful hepatitis treatments . This hospital got an old building almost 20 years ago, which they were using as hospital, but it was inadequate, had also no rooms for in-patients and the whole building was in a very bad state.
古いチャティンチベット医学病院。Old Chattring Tibetan hospital
日本カム基金が寄贈した病院にチベット語と中国語のプレートが付けられた。"日本カム基金が寄贈した698平方メートルの病院は2002年6月下旬に完成した。建物はチベット風レンガ造りで、入院患者用の部屋、事務所、診察室、検査室、男女別のトイレがある。日本カム基金は708000元(約1200万円)を病院の為に援助し、感謝している。On the newly donated hospital by NKK a plakat can be found on the wall in Tibetan and Chinese with the following inscription:
Nihon Kham Kikin donated a hospital of 698sqaremeters.The hospital has been inaugurated at the end of June 2002.The building is in Tibetan style,made out of bricks on a steelframe. It contents rooms for inpatients,office,consultationrooms,on each fllor are lavatories for male and female.Nihon Kham Kikin has donated 708000Yuan (12.000.000Yen) towards this hospital,for which we are very grateful.
日本カム基金の援助で建てられたチベット医学病院。Tibetan Medical hospital donated by Nihon Kham Kikin
本部スタッフは完成式で事務長から内部を案内された。Openceremony of the newly built Tibetan medical hospital in Chattring,Kham.
完成直後に入院した患者。First inpatient.
後ろの列左から事務長、日本カム基金現地スタッフ代表、友愛会と日本カム基金本部のスタッフ、郷城県政府の副県長、チベット医学病院の院長と医師と看護婦たち。Staff of the newly built hospital.At the backraw from left to right: Vicehead of Tibetan and Western hospital in Chattring prefecture,,Nihon Kham Kikin Representative in Kham, NKK Headoffice staff, Vice governor of Chattring prefecture , Headdoctor of the Tibetan medical hospital with the doctors and nurses.
ベット、椅子、サイドテーブルなどの備品にはそれぞれにい赤い文字で日本カム基金と書かれている。On each bed,chair, sidetable, blanket etc Nihon Kham Kikin is written in red letters.
診察室で順番待ちの女性達。長い髪の毛の手入れをさける為に多くのチベットの女性たちは中国の帽子を被ってる。One of the consultation rooms.
 針治療を受けている患者。A Tibetan patient is getting an acumpunction treatment.
察の順番を待っている患者たち。椅子に赤い文字で日本カム基金とかかれている。Patients waiting for their turn on chairs, where Nihon Kham Kikin is written in red letters.
郷城県政府、院長先生とスタッフや一般の市民まで日本カム基金活動を応援し、病院への援助を大変感謝している。
病院の完成式典はテレビでも放送された。日本カム基金現地代表と院長先生はベット、毛布、洗面器、手術用のベットやランプなどを昆明で仕入れ、トラックで昆明からチャティンまで約20時間かけて運んだ。薬を作る機械だけはチェンデュで仕入れて、7月7日トラックで三日間かけて運んでもらった。
日本カム基金は病院の基礎工事、一階と二階部分そして患者や医者の為に必要な備品を寄贈することを約束していた。しかし計画変更で新たに建設予定地となった町の中心部は法律で高層建築が条件とされ二階建ては許されていないため、仕方無く病院自身が政府に借金をし、三階と四階部分を建てた。この部分は資金不足の為まだ内部は完成していない。
元々肝炎を治すのに大変有名な病院なので、新しくなってからはもっと多くの患者に役立つだろう。
手術用のベットやランプも日本カム基金の援助で購入した重要な備品。A bed and lamp for surgeries has also been donated by NKK.
会員さんが寄贈した薬を細かくする機械一台。A pillmaking machine has been donated by one of our members.
2003年9月チャティンのチベット医学病院に寄贈した救急車/Donating an ambulance car to the Tibetan Medical hospital in Chattring
とてもいい救急車を270万円で購入することができた。12名乗りなので、患者さんの為にベットを入れても付き添いの医師や家族も十分座る場所があ。この車は、他の大きい車と比べてガソリンをあまり使わないので大変経済的な車です。購入した所で車に「日本カム基金からチャティンチベット医学病院への寄贈」という意味の中国語を書いてもらった。
We bought an excellent ambulance car which doesn`t need much gasoline. The car has12 seats which can be taken off,so a bed can be put into the car for a patient,and there are still some seats left for the doctor and the patient`s relatives. On the door of the car is written in Chinese" Donated by Nihon Kham Kikin to the Chattring Tibetan Medical hospital ."

病院には製薬機械があと3台必要で、値段は200万円、 120万円と 80万円になる。一番緊急に必要な機械は一番高価な190万円のものだと。どなたが一台のスポンサーになって下さいませんか。宜しくお願い致します。機械にはそれぞれスポンサーのネームが入れられる。
御寄付Donation
All Rights Reserved. Copyright (C) 2000-2007, TIBET AID, Japan . Reproduction of any photo is prohibited.